token | oraec2995-9-1 | oraec2995-9-2 | oraec2995-9-3 | oraec2995-9-4 | oraec2995-9-5 | oraec2995-9-6 | oraec2995-9-7 | oraec2995-9-8 | oraec2995-9-9 | oraec2995-9-10 | oraec2995-9-11 | oraec2995-9-12 | oraec2995-9-13 | oraec2995-9-14 | oraec2995-9-15 | oraec2995-9-16 | oraec2995-9-17 | oraec2995-9-18 | oraec2995-9-19 | oraec2995-9-20 | oraec2995-9-21 | oraec2995-9-22 | oraec2995-9-23 | oraec2995-9-24 | oraec2995-9-25 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nṯr | nb | j:ḥꜥ | =f | m | ḫsf,w | Ppy | pn | mj | ḥꜥꜥ | =sn | m | [ḫsf],⸢w⸣ | Rꜥw | pri̯ | =f | m | gs | jꜣb,tj | n(,j) | p,t | m | ḥtp,y | m | ḥtp,y | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||
line count | [P/A/W 16 = 175] | [P/A/W 16 = 175] | [P/A/W 16 = 175] | [P/A/W 16 = 175] | [P/A/W 16 = 175] | [P/A/W 16 = 175] | [P/A/W 16 = 175] | [P/A/W 16 = 175] | [P/A/W 16 = 175] | [P/A/W 16 = 175] | [P/A/W 16 = 175] | [P/A/W 16 = 175] | [P/A/W 16 = 175] | [P/A/W 16 = 175] | [P/A/W 17 = 176] | [P/A/W 17 = 176] | [P/A/W 17 = 176] | [P/A/W 17 = 176] | [P/A/W 17 = 176] | [P/A/W 17 = 176] | [P/A/W 17 = 176] | [P/A/W 17 = 176] | [P/A/W 17 = 176] | [P/A/W 17 = 176] | [P/A/W 17 = 176] | ← |
translation | Gott | jeder | jubeln | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [idiomatisch mit Verben verbunden] | das Nahen | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | so wie; wenn (Konjunktion) | jubeln; erfreuen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | [idiomatisch mit Verben verbunden] | das Nahen | Re | herauskommen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | aus | Seite | östlich | von [Genitiv] | Himmel | in (Zustand) | Frieden | in (Zustand) | Frieden | ← |
lemma | nṯr | nb | ḥꜥi̯ | =f | m | ḫsf.w | Ppy | pn | mj | ḥꜥi̯ | =sn | m | ḫsf.w | Rꜥw | pri̯ | =f | m | gs | jꜣb.tj | n.j | p.t | m | ḥtp.w | m | ḥtp.w | ← |
AED ID | 90260 | 81660 | 102060 | 10050 | 64360 | 120900 | 400313 | 59920 | 850796 | 102060 | 10100 | 64360 | 120900 | 400015 | 60920 | 10050 | 64360 | 854572 | 20570 | 850787 | 58710 | 64360 | 111260 | 64360 | 111260 | ← |
part of speech | substantive | adjective | verb | pronoun | preposition | substantive | entity_name | pronoun | preposition | verb | pronoun | preposition | substantive | entity_name | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | adjective | substantive | preposition | substantive | preposition | substantive | ← |
name | kings_name | gods_name | ← | |||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | ||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||
morphology | prefixed | geminated | ← | |||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_substantive | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_constructus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Jeder Gott, er jubelt beim Nahen dieses Pepi, wie sie beim Nahen des Re jubeln, wenn er auf der östlichen Seite des Himmels hervorkommt, "In Frieden, in Frieden!".
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License