| token | oraec3-1010-1 | oraec3-1010-2 | oraec3-1010-3 | oraec3-1010-4 | oraec3-1010-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | sḫr.n | tw | Rꜥw | r | nḥḥ | ← | 
| hiero | 𓋴𓐍𓂋𓀒𓈖 | 𓏏𓅱 | 𓀗𓇳𓅆 | 𓂋 | 𓈖𓎛𓎛𓇳 | ← | 
| line count | [30,26] | [30,26] | [30,26] | [30,26] | [30,26] | ← | 
| translation | niederwerfen | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | Re | bis (temp.) | Ewigkeit | ← | 
| lemma | sḫr | tw | Rꜥw | r | nḥḥ | ← | 
| AED ID | 142780 | 851182 | 400015 | 91900 | 86570 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | entity_name | preposition | substantive | ← | 
| name | gods_name | ← | ||||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | masculine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | n-morpheme | ← | ||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_caus_2-lit | ← | ||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: "Re hat dich für die Ewigkeit niedergeworfen!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License