token | oraec3-1154-1 | oraec3-1154-2 | oraec3-1154-3 | oraec3-1154-4 | oraec3-1154-5 | â |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | áļŦ,t | r | =k | n | jęĢb,tt | â |
hiero | ðððŪ | ð | ðĄ | ð | ðððððĪðĨ | â |
line count | [31,22] | [31,22] | [31,22] | [31,22] | [31,22] | â |
translation | Feuer | gegen (Personen) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | in | Osten | â |
lemma | áļŦ.t | r | =k | m | jęĢb.tjt | â |
AED ID | 113020 | 91900 | 10110 | 64360 | 20590 | â |
part of speech | substantive | preposition | pronoun | preposition | substantive | â |
name | â | |||||
number | â | |||||
voice | â | |||||
genus | feminine | feminine | â | |||
pronoun | personal_pronoun | â | ||||
numerus | singular | singular | â | |||
epitheton | â | |||||
morphology | â | |||||
inflection | â | |||||
adjective | â | |||||
particle | â | |||||
adverb | â | |||||
verbal class | â | |||||
status | st_absolutus | st_absolutus | â |
Translation: "Feuer ist gegen dich (gerichtet) im Osten!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License