oraec3-225

token oraec3-225-1 oraec3-225-2 oraec3-225-3 oraec3-225-4 oraec3-225-5 oraec3-225-6
written form ḫti̯ (j)r =k ḥmi̯ (j)r =k
hiero 𓆱𓐍𓏛𓂽 𓂋 𓎡 𓈞𓅓𓂽 𓂋 𓎡
line count [24,13] [24,13] [24,13] [24,13] [24,13] [24,13]
translation zurückweichen [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] [Suffix Pron. sg.2.m.] weichen [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma ḫti̯ jr =k ḥmi̯ jr =k
AED ID 854832 28170 10110 105200 28170 10110
part of speech verb particle pronoun verb particle pronoun
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection imperative imperative
adjective
particle particle_enclitic particle_enclitic
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf
status

Translation: "Gehe also zurück, weiche zurück, du!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License