| token | oraec3-232-1 | oraec3-232-2 | oraec3-232-3 | oraec3-232-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | qqꜣ | wꜣwꜣ | jm | =k | ← | 
| hiero | 𓈎𓈎𓄿𓏭𓄑𓀁 | 𓍯𓄿𓍯𓄿𓊮 | 𓇋𓅓𓏛 | 𓎡 | ← | 
| line count | [24,15] | [24,15] | [24,15] | [24,15] | ← | 
| translation | essen | Glut (o. Ä.) | von (partitiv) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | 
| lemma | wꜣwꜣ.t | m | =k | ← | |
| AED ID | 162310 | 42730 | 64360 | 10110 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | active | ← | |||
| genus | feminine | ← | |||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | |||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: "Die Feuersglut wird sich von dir ernähren!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License