oraec3-26

token oraec3-26-1 oraec3-26-2 oraec3-26-3 oraec3-26-4 oraec3-26-5 oraec3-26-6 oraec3-26-7 oraec3-26-8 oraec3-26-9 โ†
written form nลกnj nsr =f r =k sแธซm =s jm =k โ†
hiero ๐“ˆ–๐“ˆ™๐“ˆ–๐“ญ๐“€—๐“‚ก๐“ฅ ๐“ˆ–๐“„“๐“Šƒ๐“‚‹๐“›๐“Šฎ ๐“†‘ ๐“‚‹ ๐“Žก ๐“Œ‚๐“…“๐“›๐“‚ก ๐“‹ด ๐“‡‹๐“…“๐“› ๐“Žก โ†
line count [22,7] [22,7] [22,7] [22,7] [22,7] [22,7] [22,7] [22,7] [22,7] โ†
translation rasen Flamme [Suffix Pron. sg.3.m.] gegen (Personen) [Suffix Pron. sg.2.m.] Macht haben (รผber) [Suffix Pron.sg.3.f.] [idiomatisch mit Verben verbunden] [Suffix Pron. sg.2.m.] โ†
lemma nลกniฬฏ nsr =f r =k sแธซm =s m =k โ†
AED ID 88780 88280 10050 91900 10110 851679 10090 64360 10110 โ†
part of speech verb substantive pronoun preposition pronoun verb pronoun preposition pronoun โ†
name โ†
number โ†
voice active active โ†
genus โ†
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun โ†
numerus singular โ†
epitheton โ†
morphology โ†
inflection suffixConjugation suffixConjugation โ†
adjective โ†
particle โ†
adverb โ†
verbal class verb_4-inf verb_3-lit โ†
status st_pronominalis โ†

Translation: "Seine Flamme rast gegen dich (und) sie hat Macht รผber dich!

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License