oraec3-267

token oraec3-267-1 oraec3-267-2 oraec3-267-3 oraec3-267-4 oraec3-267-5 oraec3-267-6 oraec3-267-7 oraec3-267-8 oraec3-267-9 โ†
written form sswn{n}w =s tn m rn =s pwy n wnmy โ†
hiero ๐“‹ด๐“‹ด๐“ƒน๐“ˆ–๐“ˆ–๐“Œ๐“…ฑ๐“Œ•๐“…ช ๐“‹ด ๐“๐“ˆ–๐“ฅ ๐“…“ ๐“‚‹๐“ˆ–๐“…† ๐“‹ด ๐“Šช๐“…ฑ๐“‡‹๐“‡‹๐“› ๐“ˆ– ๐“ถ๐“…“๐“ญ๐“‡‹๐“‡‹๐“Šฎ โ†
line count [25,3] [25,3] [25,3] [25,3] [25,3] [25,3] [25,3] [25,3] [25,3] โ†
translation bestrafen, (hin)richten [Suffix Pron.sg.3.f.] euch [Enkl. Pron. pl.2.c.] in (der Art) Name [Suffix Pron.sg.3.f.] dieser [Dem.Pron. sg.m.] [Genitiv (invariabel)] die Fressende (Flamme) โ†
lemma szwnuฬฏ =s แนฏn m rn =s pwy n.j wnm.yt โ†
AED ID 143890 10090 175650 64360 94700 10090 851522 850787 852396 โ†
part of speech verb pronoun pronoun preposition substantive pronoun pronoun adjective epitheton_title โ†
name โ†
number โ†
voice active โ†
genus โ†
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun โ†
numerus singular โ†
epitheton epith_god โ†
morphology โ†
inflection suffixConjugation โ†
adjective nisbe_adjective_preposition โ†
particle โ†
adverb โ†
verbal class โ†
status st_pronominalis โ†

Translation: "Es wird euch hinrichten in diesem seinem Namen der 'Verzehrenden (Flamme)'!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License