| token | oraec3-282-1 | oraec3-282-2 | oraec3-282-3 | oraec3-282-4 | oraec3-282-5 | β | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | =tn | dr.αΉ± | sp | 2 | β | 
| hiero | ππ ± | πππ₯ | π§ππ‘π ±π | π | π€π€ | β | 
| line count | [25,6] | [25,6] | [25,6] | [25,6] | [25,6] | β | 
| translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | [Suffix Pron. pl.2.c.] | vertreiben | Mal | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und BrΓΌche) in Ziffernschreibung] | β | 
| lemma | jw | =αΉ―n | dr | zp | 1...n | β | 
| AED ID | 21881 | 10130 | 180130 | 854543 | 850814 | β | 
| part of speech | particle | pronoun | verb | substantive | numeral | β | 
| name | β | |||||
| number | cardinal | β | ||||
| voice | β | |||||
| genus | commonGender | masculine | β | |||
| pronoun | personal_pronoun | β | ||||
| numerus | plural | singular | β | |||
| epitheton | β | |||||
| morphology | β | |||||
| inflection | pseudoParticiple | β | ||||
| adjective | β | |||||
| particle | β | |||||
| adverb | β | |||||
| verbal class | verb_2-lit | β | ||||
| status | st_absolutus | β | 
Translation: "Ihr seid vertrieben, vertrieben!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License