token | oraec3-282-1 | oraec3-282-2 | oraec3-282-3 | oraec3-282-4 | oraec3-282-5 | β |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | =tn | dr.αΉ± | sp | 2 | β |
hiero | ππ ± | πππ₯ | π§ππ‘π ±π | π | π€π€ | β |
line count | [25,6] | [25,6] | [25,6] | [25,6] | [25,6] | β |
translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | [Suffix Pron. pl.2.c.] | vertreiben | Mal | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und BrΓΌche) in Ziffernschreibung] | β |
lemma | jw | =αΉ―n | dr | zp | 1...n | β |
AED ID | 21881 | 10130 | 180130 | 854543 | 850814 | β |
part of speech | particle | pronoun | verb | substantive | numeral | β |
name | β | |||||
number | cardinal | β | ||||
voice | β | |||||
genus | commonGender | masculine | β | |||
pronoun | personal_pronoun | β | ||||
numerus | plural | singular | β | |||
epitheton | β | |||||
morphology | β | |||||
inflection | pseudoParticiple | β | ||||
adjective | β | |||||
particle | β | |||||
adverb | β | |||||
verbal class | verb_2-lit | β | ||||
status | st_absolutus | β |
Translation: "Ihr seid vertrieben, vertrieben!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License