| token | oraec3-326-1 | oraec3-326-2 | oraec3-326-3 | oraec3-326-4 | oraec3-326-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | dm | tn | dm | šw,t〈.pl〉 | =tn | ← | 
| hiero | 𓂧𓅓𓏭𓏛 | 𓏏𓈖𓏥 | 𓂧𓅓𓏭𓏛 | 𓋺𓏏𓏤𓀏 | 𓏏𓈖𓏥 | ← | 
| line count | [25,12] | [25,12] | [25,12] | [25,12] | [25,12] | ← | 
| translation | zunichte sein | ihr | zunichte sein | Schatten | [Suffix Pron. pl.2.c.] | ← | 
| lemma | tm | ṯn | tm | šw.t | =ṯn | ← | 
| AED ID | 854578 | 175650 | 854578 | 152880 | 10130 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | verb | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | active | active | ← | |||
| genus | masculine | masculine | ← | |||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | singular | plural | ← | ||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | participle | participle | ← | |||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_2-lit | ← | |||
| status | st_pronominalis | ← | 
Translation: "Zunichte seid ihr, zunichte sind eure Schatten!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License