| token | oraec3-382-1 | oraec3-382-2 | oraec3-382-3 | oraec3-382-4 | oraec3-382-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḫft〈.pl〉 | nb | n,w | Jmn-Rꜥw | 〈nb〉-Zmꜣ-{Bdḥ,t}〈Bḥd,t〉 | ← | 
| hiero | 𓐍𓆑𓏏𓀏 | 𓎟𓏏 | 𓏌𓏤 | 𓇋𓏠𓈖𓅆𓀗𓇳𓅆 | 𓄥𓃀𓂧𓄑𓏏𓊖𓅆𓏏 | ← | 
| line count | [25,24] | [25,24] | [25,24] | [25,24] | [25,24] | ← | 
| translation | Feind | alle | von [Genitiv] | Amun-Re | Herr von Zema-Behdet | ← | 
| lemma | ḫft.j | nb | n.j | Jmn-Rꜥw | nb-Zmꜣ-Bḥd.t | ← | 
| AED ID | 116800 | 81660 | 850787 | 500004 | 860636 | ← | 
| part of speech | substantive | adjective | adjective | entity_name | epitheton_title | ← | 
| name | gods_name | ← | ||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | ← | |||||
| numerus | plural | ← | ||||
| epitheton | epith_god | ← | ||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | ← | |||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: (Gleichfalls): Alle Feinde des Amun-Re, '〈Herr〉 von Sema-Behdet' (Tell el- Balamun).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License