| token | oraec3-423-1 | oraec3-423-2 | oraec3-423-3 | oraec3-423-4 | ← |
|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḥmi̯.ṱ | m | s,t | =k | ← |
| hiero | 𓈞𓅓𓂽𓅱𓏏 | 𓅓 | 𓊨𓏏𓉐𓏛 | 𓎡 | ← |
| line count | [26,11-12] | [26,13] | [26,13] | [26,13] | ← |
| translation | zurücktreiben, vertreiben | von (partitiv) | Wohnsitz | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
| lemma | ḥmi̯ | m | s.t | =k | ← |
| AED ID | 105200 | 64360 | 854540 | 10110 | ← |
| part of speech | verb | preposition | substantive | pronoun | ← |
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | masculine | ← | |||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | singular | ← | ||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | pseudoParticiple | ← | |||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||
| status | st_pronominalis | ← |
Translation: "Du bist vertrieben von deinem Wohnsitz!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License