oraec3-495

token oraec3-495-1 oraec3-495-2 oraec3-495-3 oraec3-495-4 oraec3-495-5 oraec3-495-6 oraec3-495-7 oraec3-495-8 oraec3-495-9 oraec3-495-10 oraec3-495-11 oraec3-495-12 oraec3-495-13 oraec3-495-14 oraec3-495-15 oraec3-495-16
written form ḫpr.n =j m tꜣ pn ḥꜥꜥ jr =f Šw Djfn,t m nw,w wn =sn jm =f
hiero 𓆣𓂋𓏛𓈖 𓀀𓅆 𓅓 𓇾𓏤𓈇 𓊪𓈖 𓎛𓂝𓂝𓀠𓏛 𓇋𓂋 𓆑 𓆄𓅱𓅆 𓂞𓆑𓏌𓏏𓆇𓁗 𓅓 𓀉𓅱𓈗𓅆 𓃹𓈖 𓋴𓈖𓏥 𓇋𓅓𓏤𓏛 𓆑
line count [27,2] [27,2] [27,2] [27,2] [27,2] [27,2] [27,2] [27,2] [27,2] [27,2] [27,2] [27,2] [27,2] [27,2] [27,2] [27,2]
translation entstehen [Suffix Pron. sg.1.c.] in Ägypten dieser [Dem.Pron. sg.m.] jubeln [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] [Suffix Pron. sg.3.m.] Schu Tefnut in Urgewässer sein [Suffix Pron. pl.3.c.] in [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma ḫpr (m-sꜣ) =j m tꜣ pn ḥꜥi̯ jr =f Šw Tfn.t m nw.w wnn =sn m =f
AED ID 858535 10030 64360 854573 59920 102060 28170 10050 152710 171880 64360 500005 46050 10100 64360 10050
part of speech verb pronoun preposition substantive pronoun verb particle pronoun entity_name entity_name preposition substantive verb pronoun preposition pronoun
name gods_name gods_name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation relativeform
adjective
particle particle_enclitic
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-gem
status st_absolutus st_absolutus

Translation: "(Nachdem) ich entstanden war in diesem Lande, jubelten nun auch Schu (und) Tefnut im Nun (Urgewässer), in dem sie waren."

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License