token | oraec3-528-1 | oraec3-528-2 | oraec3-528-3 | oraec3-528-4 | oraec3-528-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | =f | sꜣu̯.w | snḥ.w | ntt | ← |
hiero | 𓇋𓅱 | 𓆑 | 𓀸𓄿𓅱𓏤𓏛𓂡 | 𓊃𓈖𓎛𓅱𓏴𓂡 | 𓈖𓏏𓏏𓏴𓂡 | ← |
line count | [27,10] | [27,10] | [27,10] | [27,10] | [27,10] | ← |
translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | bewachen | binden, fesseln | gefesselt sein | ← |
lemma | jw | =f | zꜣu̯ | snḥ | nṯṯ | ← |
AED ID | 21881 | 10050 | 126290 | 137850 | 90670 | ← |
part of speech | particle | pronoun | verb | verb | verb | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | pseudoParticiple | pseudoParticiple | pseudoParticiple | ← | ||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_2-gem | ← | ||
status | ← |
Translation: "Er ist (nun) bewacht, gebunden (und) gefesselt!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License