| token | oraec3-528-1 | oraec3-528-2 | oraec3-528-3 | oraec3-528-4 | oraec3-528-5 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | =f | sꜣu̯.w | snḥ.w | ntt | ← |
| hiero | 𓇋𓅱 | 𓆑 | 𓀸𓄿𓅱𓏤𓏛𓂡 | 𓊃𓈖𓎛𓅱𓏴𓂡 | 𓈖𓏏𓏏𓏴𓂡 | ← |
| line count | [27,10] | [27,10] | [27,10] | [27,10] | [27,10] | ← |
| translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | bewachen | binden, fesseln | gefesselt sein | ← |
| lemma | jw | =f | zꜣu̯ | snḥ | nṯṯ | ← |
| AED ID | 21881 | 10050 | 126290 | 137850 | 90670 | ← |
| part of speech | particle | pronoun | verb | verb | verb | ← |
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | pseudoParticiple | pseudoParticiple | pseudoParticiple | ← | ||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_2-gem | ← | ||
| status | ← |
Translation: "Er ist (nun) bewacht, gebunden (und) gefesselt!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License