oraec3-610

token oraec3-610-1 oraec3-610-2 oraec3-610-3 oraec3-610-4 oraec3-610-5 oraec3-610-6 oraec3-610-7 oraec3-610-8 oraec3-610-9 oraec3-610-10
written form ḥwi̯ =tn sḏb{tn} r =f ḥr qd =f pwy ḏw
hiero 𓎛𓂡𓂡 𓏏𓈖𓏥 �𓏤𓅪𓏥𓏏𓈖𓏥 𓂋 𓆑 𓁷𓏤 𓐪𓂧𓏌𓏭𓂻 𓆑 𓊪𓅱𓇋𓇋𓏭𓏛 𓈋𓅪
line count [27,25] [27,25] [27,25] [27,25] [27,25] [27,25] [27,25] [27,25] [27,25] [27,25]
translation Böses antun, jmdm. (r) Unheil zufügen [Suffix Pron. pl.2.c.] Unheil gegen (Personen) [Suffix Pron. sg.3.m.] wegen Charakter [Suffix Pron. sg.3.m.] dieser [Dem.Pron. sg.m.] böse, übel
lemma ḥwi̯ =ṯn sḏb r =f ḥr qd =f pwy ḏw
AED ID 854530 10130 150450 91900 10050 107520 162430 10050 851522 182840
part of speech verb pronoun substantive preposition pronoun preposition substantive pronoun pronoun adjective
name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis

Translation: "Ihr (die Menschen) sollt ihm Unheil zufügen wegen dieses seines üblen Charakters!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License