oraec3-768

token oraec3-768-1 oraec3-768-2 oraec3-768-3 oraec3-768-4 oraec3-768-5 oraec3-768-6 oraec3-768-7 oraec3-768-8 oraec3-768-9 oraec3-768-10
written form wṱ.n =f jw sḫr.ṱ =f ḥr qd =f pwy ḏw
hiero 𓎗𓅱𓏏𓏛𓈖 𓆑 𓇋𓅱 𓋴𓐍𓂋𓀒𓅱𓏏 𓆑 𓁷𓏤 𓐪𓂧𓏌𓏭 𓆑 𓊪𓅱𓇋𓇋𓏭𓏛 𓈋𓅪
line count [29,7] [29,7] [29,7] [29,7] [29,7] [29,7] [29,7] [29,7] [29,7] [29,7]
translation befehlen [Suffix Pron. sg.3.m.] um zu (final) niederwerfen [Suffix Pron. sg.3.m.] wegen Charakter [Suffix Pron. sg.3.m.] dieser [Dem.Pron. sg.m.] böse, übel
lemma wḏ =f r sḫr =f ḥr qd =f pwy ḏw
AED ID 51970 10050 91900 142780 10050 107520 162430 10050 851522 182840
part of speech verb pronoun preposition verb pronoun preposition substantive pronoun pronoun adjective
name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology n-morpheme t-morpheme
inflection suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_caus_2-lit
status st_pronominalis

Translation: "Er (Re) hatte befohlen, ihn niederzuwerfen wegen dieses seines üblen Charakters!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License