oraec3-792

token oraec3-792-1 oraec3-792-2 oraec3-792-3 oraec3-792-4 oraec3-792-5 oraec3-792-6 oraec3-792-7 oraec3-792-8 oraec3-792-9
written form rdi̯.n =j s(w) n jr,t-Rꜥw ꜣḫ,t ntbw.n =s 〈sw〉
hiero 𓂋𓂝𓈖 𓀀 𓊃 𓈖 𓁹𓇳𓅆 𓅜𓐍𓏏𓁹 𓈖𓏏𓃀𓅱𓄓𓄑𓀁𓈖 𓊃
line count [29,12] [29,12] [29,12] [29,12] [29,12] [29,12] [29,12] [29,12] [29,12]
translation (über)geben [Suffix Pron. sg.1.c.] ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] [Dativ: Richtung] Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten) Glanzauge (eines Gottes) ausdörren, verzehren (von der Flamme) [Suffix Pron.sg.3.f.] ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
lemma rḏi̯ =j sw n jr.t-Rꜥw ꜣḫ.t nṯb =s sw
AED ID 851711 10030 129490 78870 28380 221 852755 10090 129490
part of speech verb pronoun pronoun preposition epitheton_title substantive verb pronoun pronoun
name
number
voice active active
genus feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton epith_god
morphology n-morpheme n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-lit
status st_absolutus

Translation: "Ich habe ihn dem 'Auge des Re' übergeben (und) das 'Glänzende' (Auge) hat 〈ihn〉 verzehrt!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License