oraec3-798

token oraec3-798-1 oraec3-798-2 oraec3-798-3 oraec3-798-4 oraec3-798-5 oraec3-798-6 oraec3-798-7 oraec3-798-8 oraec3-798-9 oraec3-798-10 oraec3-798-11
written form jrw ꜥd =sn m ds di̯ 〈sn〉 r ḫ,t n,t ḫsꜣ,w
hiero 𓂂𓅱 𓎙𓂧𓏭𓌪𓂡 𓋴𓈖𓏥 𓅓 𓂧𓊃𓌪𓊌 𓂞 𓂋 𓐍𓏏𓊮 𓈖𓏏 𓐍𓊃𓐟𓏤𓄿𓅱𓆰𓏥
line count [29,14] [29,14] [29,14] [29,14] [29,14] [29,14] [29,14] [29,14] [29,14] [29,15] [29,15]
translation Gemetzel anrichten Gemetzel [Suffix Pron. pl.3.c.] [instrumental] Messer legen sie [Enkl. Pron. pl.3.c] [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] Feuer von [Genitiv] [Pflanze (als Brennmaterial)]
lemma jri̯ ꜥḏ.t =sn m ds rḏi̯ sn r ḫ.t n.j ḫzꜣ.w
AED ID 851809 42040 10100 64360 180620 851711 136190 91900 113020 850787 120680
part of speech verb substantive pronoun preposition substantive verb pronoun preposition substantive adjective substantive
name
number
voice
genus masculine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_irr
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Richte ein Gemetzel unter ihnen mit dem Feuersteinmesser an (und) wirf 〈sie〉 in ein Feuer der Chesau-Pflanze.

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License