oraec3-96

token oraec3-96-1 oraec3-96-2 oraec3-96-3 oraec3-96-4 oraec3-96-5 oraec3-96-6 oraec3-96-7 oraec3-96-8 oraec3-96-9 oraec3-96-10
written form sḫm jr =ṯ jr,t-Ḥr m bꜣ m šw,t n ꜥꜣpp
hiero 𓌂𓅓𓂡 𓇋𓂋 𓏏 𓁹𓈐𓅆 𓅓 𓅡𓏤𓀏 𓅓 𓏏𓋺𓏤𓀏 𓈖 𓉻𓊪𓊪𓀏
line count [22,24] [22,24] [22,24] [22,24] [22,24] [22,24] [22,24] [22,24] [22,24] [22,24]
translation sich bemächtigen [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] [Suffix Pron. sg.2.f.] Auge des Horus [idiomatisch mit Verben verbunden] Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit) [idiomatisch mit Verben verbunden] Schatten [Genitiv (invariabel)] Apophis (Schlangengott, Götterfeind)
lemma sḫm jr =ṯ jr.t-Ḥr.w m bꜣ m šw.t n.j Ꜥꜣpp
AED ID 851679 28170 10120 28410 64360 52840 64360 152880 850787 35360
part of speech verb particle pronoun substantive preposition substantive preposition substantive adjective entity_name
name gods_name
number
voice
genus masculine feminine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection imperative
adjective nisbe_adjective_preposition
particle particle_enclitic
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: "Bemächtige dich, Horusauge, des Bas (und) des Schattens von Apophis!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License