| token | oraec3-984-1 | oraec3-984-2 | oraec3-984-3 | oraec3-984-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | šp | =k | tm.ṱ | ḥmi̯.ṱ | ← | 
| hiero | 𓈙𓊪𓂐 | 𓎡 | 𓏏𓅓𓏭𓏛𓅱𓏏 | 𓈞𓅓𓂽𓅱𓏏 | ← | 
| line count | [30,22] | [30,22] | [30,22] | [30,22] | ← | 
| translation | zu Grunde gehen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | zunichte sein | zurücktreiben | ← | 
| lemma | šp | =k | tm | ḥmi̯ | ← | 
| AED ID | 153630 | 10110 | 854578 | 105200 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | verb | verb | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | active | ← | |||
| genus | masculine | masculine | ← | ||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | singular | ← | ||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | pseudoParticiple | ← | |
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | |
| status | ← | 
Translation: "Du bist zu Grunde gegangen, zunichte (und) vertrieben!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License