| token | oraec30-129-1 | oraec30-129-2 | oraec30-129-3 | oraec30-129-4 | oraec30-129-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [jni̯.jn.tw] | =[f] | [n] | =[f] | [ḥr-ꜥ.wj] | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [5, 25] | [5, 25] | [5, 25] | [5, 25] | [5, 25] | ← | 
| translation | bringen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | sogleich | ← | 
| lemma | jni̯ | =f | n | =f | ḥr-ꜥ.wj | ← | 
| AED ID | 26870 | 10050 | 78870 | 10050 | 107860 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | adverb | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | passive | ← | ||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | tw-morpheme | ← | ||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: [und er wurde ihm sofort gebracht.]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License