oraec30-245

token oraec30-245-1 oraec30-245-2 oraec30-245-3 oraec30-245-4 oraec30-245-5 oraec30-245-6 oraec30-245-7 oraec30-245-8 oraec30-245-9 oraec30-245-10 oraec30-245-11 oraec30-245-12 oraec30-245-13 oraec30-245-14
written form j (j)ty ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) nb =j m =k nn jnk js jnn n =k s⸢j⸣
hiero 𓇋𓀁 𓍘𓇋𓇋𓅆 𓋹𓍑𓋴 𓎟𓅆 𓀀 𓅓𓂝 𓎡 𓂜𓈖 𓏌𓎡𓀀 𓇋𓋴 𓏎𓈖𓈖 𓈖 𓎡 𓋴𓏭
line count [9, 6] [9, 6] [9, 6] [9, 6] [9, 6] [9, 6] [9, 6] [9, 6] [9, 6] [9, 6] [9, 6] [9, 6] [9, 6] [9, 6]
translation [Interjektion] Herrscher l.h.g. (Abk.) Herr [Suffix Pron. sg.1.c.] [Partikel] [Suffix Pron. sg.2.m.] [Partikel in der diskontinuierlichen Negation n ... js (nicht aber n-js!)] ich [Selbst. Pron. sg.1.c] [Partikel der diskontinuierlichen Negation n ... js] bringen zu (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]
lemma j jty ꜥnḫ-wḏꜣ-snb nb =j m =k n jnk js jni̯ n =k sj
AED ID 20030 32930 400004 81650 10030 64440 10110 850806 27940 31130 26870 78870 10110 127770
part of speech interjection substantive adjective substantive pronoun particle pronoun particle pronoun particle verb preposition pronoun pronoun
name
number
voice active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology prefixed
inflection participle
adjective
particle particle_nonenclitic
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis

Translation: "O Herrscher, LHG, mein Herr. Siehe, ich bin es nicht, der ihn zu dir bringen kann."

Credits

Responsible: Verena Lepper

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License