oraec30-247

token oraec30-247-1 oraec30-247-2 oraec30-247-3 oraec30-247-4 oraec30-247-5 oraec30-247-6 oraec30-247-7 oraec30-247-8
written form jn-m ⸢j⸣r =f jni̯ =f n =j sj
hiero 𓇋𓈖𓅓𓂝 𓇋𓂋 𓆑 𓏎𓈖 𓆑 𓈖 𓀀 𓋴𓏭
line count [9, 6] [9, 6] [9, 6] [9, 7] [9, 7] [9, 7] [9, 7] [9, 7]
translation wer? [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] [Suffix Pron. sg.3.m.] bringen [Suffix Pron. sg.3.m.] zu (jmd.) [Suffix Pron. sg.1.c.] sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]
lemma jn-m jr =f jni̯ =f n =j sj
AED ID 27410 28170 10050 26870 10050 78870 10030 127770
part of speech pronoun particle pronoun verb pronoun preposition pronoun pronoun
name
number
voice active
genus
pronoun interrogative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle particle_enclitic
adverb
verbal class verb_3-inf
status

Translation: "Wer wird es denn sein, der ihn mir bringen wird?"

Credits

Responsible: Verena Lepper

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License