token | oraec30-320-1 | oraec30-320-2 | oraec30-320-3 | oraec30-320-4 | oraec30-320-5 | oraec30-320-6 | oraec30-320-7 | oraec30-320-8 | oraec30-320-9 | oraec30-320-10 | oraec30-320-11 | oraec30-320-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | rḏi̯.jn | sj | ꜣs,t | ḫft-ḥr | =s | Nb,t-ḥw,t | ḥꜣ | =s | Ḥq,t | ḥr | sḫꜣḫ | ms,wt | ← |
hiero | 𓂋𓂝𓇋𓈖 | 𓋴𓏭 | 𓊨𓏏𓀗𓅆 | 𓐍𓆑𓏏𓁷𓏤 | 𓋴 | 𓎟𓏏𓉗𓏏𓉐𓅆 | 𓇉𓄿𓁶 | 𓋴 | 𓎛𓈎𓏏𓀗𓅆 | 𓁷𓏤 | 𓋴𓐍𓆼𓄿𓐍𓂻 | 𓄟𓋴𓅱𓏏𓀗𓏥 | ← |
line count | [10, 22] | [10, 22] | [10, 22] | [10, 22] | [10, 22] | [10, 22] | [10, 22] | [10, 22] | [10, 23] | [10, 23] | [10, 23] | [10, 23] | ← |
translation | setzen | sie [Enkl. Pron. sg.3.f.] | Isis | vor | [Suffix Pron.sg.3.f.] | Nephthys | hinter | [Suffix Pron.sg.3.f.] | Hekat | [mit Infinitiv] | beschleunigen | Geburt | ← |
lemma | rḏi̯ | sj | Ꜣs.t | ḫft-ḥr | =s | Nb.t-ḥw.t | ḥꜣ | =s | Ḥq.t | ḥr | sḫꜣḫ | msw.t | ← |
AED ID | 851711 | 127770 | 271 | 116790 | 10090 | 82260 | 851658 | 10090 | 110310 | 107520 | 141760 | 75070 | ← |
part of speech | verb | pronoun | entity_name | preposition | pronoun | entity_name | preposition | pronoun | entity_name | preposition | verb | substantive | ← |
name | gods_name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||
genus | feminine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | ← | |||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||
morphology | jn-morpheme | ← | |||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | ||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_irr | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Da begab sich Isis (erneut) vor sie, Nephthys hinter sie und Heqet beschleunigte die (nächste) Geburt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License