oraec30-355

token oraec30-355-1 oraec30-355-2 oraec30-355-3 oraec30-355-4 oraec30-355-5 oraec30-355-6 oraec30-355-7 oraec30-355-8 oraec30-355-9 โ†
written form jw =f sspd m bw-nb-nfr wpw-แธฅr hnw.pl n jniฬฏ.tw โ†
hiero ๐“‡‹๐“…ฑ ๐“†‘ ๐“‹ด๐“‹ด๐“Šช๐“‚ง๐“‡ฎ๐“› ๐“…“ ๐“ƒ€๐“…ฑ๐“ŽŸ๐“„ค๐“†‘๐“‚‹ ๐“„‹๐“Šช๐“…ฑ๐“ด๐“ท๐“ค ๐“‰”๐“ˆ–๐“Œ๐“…ฑ๐“Š๐“ฅ ๐“‚œ ๐“Ž๐“ˆ–๐“๐“…ฑ โ†
line count [11, 20] [11, 20] [11, 20] [11, 20] [11, 20] [11, 20] [11, 21] [11, 21] [11, 21] โ†
translation [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] [Suffix Pron. sg.3.m.] ausrรผsten mittels alles Gute auรŸer ein MaรŸ (Bier) [Negationswort] bringen โ†
lemma jw =f sspd m bw-nb-nfr wpw-แธฅr hnw n jniฬฏ โ†
AED ID 21881 10050 143970 64360 851129 851443 98700 850806 26870 โ†
part of speech particle pronoun verb preposition substantive preposition substantive particle verb โ†
name โ†
number โ†
voice passive โ†
genus masculine โ†
pronoun personal_pronoun โ†
numerus singular singular plural โ†
epitheton โ†
morphology tw-morpheme โ†
inflection pseudoParticiple suffixConjugation โ†
adjective โ†
particle โ†
adverb โ†
verbal class verb_caus_3-lit verb_3-inf โ†
status st_absolutus st_absolutus โ†

Translation: "Es ist ausgerรผstet mit allem Guten auรŸer mit $hnw$-(Bier-)Einheiten, die nicht gebracht worden sind."

Credits

Responsible: Verena Lepper

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License