token | oraec30-355-1 | oraec30-355-2 | oraec30-355-3 | oraec30-355-4 | oraec30-355-5 | oraec30-355-6 | oraec30-355-7 | oraec30-355-8 | oraec30-355-9 | โ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | =f | sspd | m | bw-nb-nfr | wpw-แธฅr | hnw.pl | n | jniฬฏ.tw | โ |
hiero | ๐๐ ฑ | ๐ | ๐ด๐ด๐ช๐ง๐ฎ๐ | ๐ | ๐๐ ฑ๐๐ค๐๐ | ๐๐ช๐ ฑ๐ด๐ท๐ค | ๐๐๐๐ ฑ๐๐ฅ | ๐ | ๐๐๐๐ ฑ | โ |
line count | [11, 20] | [11, 20] | [11, 20] | [11, 20] | [11, 20] | [11, 20] | [11, 21] | [11, 21] | [11, 21] | โ |
translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ausrรผsten | mittels | alles Gute | auรer | ein Maร (Bier) | [Negationswort] | bringen | โ |
lemma | jw | =f | sspd | m | bw-nb-nfr | wpw-แธฅr | hnw | n | jniฬฏ | โ |
AED ID | 21881 | 10050 | 143970 | 64360 | 851129 | 851443 | 98700 | 850806 | 26870 | โ |
part of speech | particle | pronoun | verb | preposition | substantive | preposition | substantive | particle | verb | โ |
name | โ | |||||||||
number | โ | |||||||||
voice | passive | โ | ||||||||
genus | masculine | โ | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | โ | ||||||||
numerus | singular | singular | plural | โ | ||||||
epitheton | โ | |||||||||
morphology | tw-morpheme | โ | ||||||||
inflection | pseudoParticiple | suffixConjugation | โ | |||||||
adjective | โ | |||||||||
particle | โ | |||||||||
adverb | โ | |||||||||
verbal class | verb_caus_3-lit | verb_3-inf | โ | |||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | โ |
Translation: "Es ist ausgerรผstet mit allem Guten auรer mit $hnw$-(Bier-)Einheiten, die nicht gebracht worden sind."
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License