oraec30-390

token oraec30-390-1 oraec30-390-2 oraec30-390-3 oraec30-390-4 oraec30-390-5 oraec30-390-6 oraec30-390-7 oraec30-390-8 oraec30-390-9 oraec30-390-10 oraec30-390-11 oraec30-390-12
written form šꜣs pw jri̯.n tꜣ wbꜣ,yt r jni̯.t n =s jkn [n(,j)] mw
hiero 𓆷𓄿𓊃𓂻 𓊪𓅱 𓁹𓈖 𓏏𓄿 𓍏𓃀𓅡𓄿𓇋𓇋𓏏𓏛𓁐 𓂋 𓏎𓈖𓏏 𓈖 𓊃 𓇋𓎡𓈖𓂡 𓈗
line count [12, 17] [12, 18] [12, 18] [12, 18] [12, 18] [12, 18] [12, 18] [12, 18] [12, 18] [12, 18] [12, 18] [12, 18]
translation gehen [Kopula (dreigliedriger NS)] tun die [Artikel sg.f.] Dienerin um zu (final) holen für (jmd.) [Suffix Pron.sg.3.f.] Schöpfnapf von [Genitiv] Wasser
lemma šꜣs pw jri̯ tꜣ wbꜣ.yt r jni̯ n =s jkn n.j mw
AED ID 151900 851517 851809 851622 45030 91900 26870 78870 10090 32610 850787 69000
part of speech verb pronoun verb pronoun substantive preposition verb preposition pronoun substantive adjective substantive
name
number
voice
genus masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection infinitive relativeform infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Gehen war es, was diese Dienerin tat, um sich zu holen eine Schale Wasser.

Credits

Responsible: Verena Lepper

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License