| token | oraec30-68-1 | oraec30-68-2 | oraec30-68-3 | oraec30-68-4 | oraec30-68-5 | oraec30-68-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḏd.jn | ḥm | n(,j) | nswt-bj,tj | Nb-kꜣ | mꜣꜥ-ḫrw | ← | 
| hiero | 𓆓𓂧𓇋𓈖 | 𓍛𓏤 | 𓈖 | [⯑] | 𓎟𓂓𓏤 | 𓌳𓐙𓂝𓊤𓅱𓀁 | ← | 
| line count | [3, 25] | [3, 25] | [3, 25] | [3, 25] | [4, 1] | [4, 1] | ← | 
| translation | sagen | Majestät | von [Genitiv] | König von Ober- und Unterägypten | Neb-ka | Gerechtfertigter (der selige Tote) | ← | 
| lemma | ḏd | ḥm | n.j | nswt-bj.tj | Nb-kꜣ | mꜣꜥ-ḫrw | ← | 
| AED ID | 185810 | 104690 | 850787 | 88060 | 853626 | 66750 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | adjective | substantive | entity_name | substantive | ← | 
| name | kings_name | ← | |||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | ← | |||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||
| pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | jn-morpheme | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | |||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Da sagte die Majestät des Königs von Ober- und Unterägypten 𓍹Nebka𓍺, gerechtfertigt:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License