token | oraec30-83-1 | oraec30-83-2 | oraec30-83-3 | oraec30-83-4 | oraec30-83-5 | oraec30-83-6 | oraec30-83-7 | oraec30-83-8 | oraec30-83-9 | oraec30-83-10 | oraec30-83-11 | oraec30-83-12 | oraec30-83-13 | oraec30-83-14 | oraec30-83-15 | oraec30-83-16 | oraec30-83-17 | oraec30-83-18 | oraec30-83-19 | oraec30-83-20 | oraec30-83-21 | oraec30-83-22 | oraec30-83-23 | oraec30-83-24 | oraec30-83-25 | oraec30-83-26 | oraec30-83-27 | oraec30-83-28 | oraec30-83-29 | oraec30-83-30 | oraec30-83-31 | oraec30-83-32 | oraec30-83-33 | oraec30-83-34 | oraec30-83-35 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jmi̯ | ḏi̯ | =tw | mꜣꜥ | tʾ | 1000 | ḥ(n)q,t | ds | 100 | jwꜣ | 1 | sntr | pꜣd | 2 | n | nswt-bj,tj | Nb-kꜣ | mꜣꜥ-ḫrw | ḥnꜥ | rḏi̯.t | ḏi̯ | =tw | šns | 1 | ḥ(n)q,t | ḏwj,w | 1 | jwf | wrj | sntr | pꜣd | 1 | n | ẖr(,j)-ḥb-ḥr,j-tp | Wbꜣ-jnr | ← |
hiero | 𓇋𓅓𓐛𓂝 | 𓂞 | 𓏏𓅱 | 𓌳𓐙𓂝𓏛 | 𓏏𓏐𓈀𓏥 | 𓆼 | 𓎛𓈎𓏏𓏊𓏥 | 𓂧𓊃𓏊 | 𓍢 | 𓇋𓍯𓄿𓃒 | 𓏤 | 𓊹𓌢𓏏𓂋𓈒𓏥 | 𓅯𓄿𓂧𓈒 | 𓏤𓏤 | 𓂜 | 𓇓𓆤 | 𓎟𓂓𓏤 | 𓌳𓐙𓂝𓊤𓅱𓀁 | 𓎛𓈖𓂝 | 𓂋𓂧𓏏 | 𓂞 | 𓏏𓅱 | 𓍲𓈖𓋴𓈀 | 𓏤 | 𓎛𓈎𓏏𓏊𓏥 | 𓈋𓅱𓇋𓅱𓏊 | 𓏤 | 𓇋𓅱𓆑𓄹𓏥 | 𓅨𓂋𓇋𓄹 | 𓊹𓌢𓏏𓂋𓈒𓏥 | 𓅯𓄿𓂧𓈒 | 𓏤 | 𓈖 | 𓎛𓌨𓂋𓃀𓎱𓀀𓁷𓂋𓏭𓁶𓏤 | 𓍏𓃀𓅡𓄿𓏛𓇋𓈖𓂋𓊌𓀁 | ← |
line count | [4, 13] | [4, 13] | [4, 13] | [4, 13] | [4, 13] | [4, 13] | [4, 13] | [4, 13] | [4, 13] | [4, 13] | [4, 13] | [4, 14] | [4, 14] | [4, 14] | [4, 14] | [4, 14] | [4, 14] | [4, 14] | [4, 14] | [4, 14] | [4, 14] | [4, 14] | [4, 15] | [4, 15] | [4, 15] | [4, 15] | [4, 15] | [4, 15] | [4, 15] | [4, 15] | [4, 15] | [4, 15] | [4, 16] | [4, 16] | [4, 16] | ← |
translation | veranlasse (dass)! | geben | [Suffix Pron. sg.3.c.] | Opfergabe | Brot (allg.) | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Bier | [ein Krug] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Langhornrind | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Weihrauch | Kugel (von Weihrauch) | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | für (jmd.) | König von Ober- und Unterägypten | Neb-ka | Gerechtfertigter (der selige Tote) | sowie (Konjunktion) | veranlassen | geben | [Suffix Pron. sg.3.c.] | [ein Kuchen] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Bier | [ein Krug (aus Ton)] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Fleisch | großes Stück | Weihrauch | Kugel (von Weihrauch) | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | für (jmd.) | oberster Vorlesepriester | PN/m | ← |
lemma | jmi̯ | rḏi̯ | =tw | mꜣꜥ.w | tʾ | 1...n | ḥnq.t | ds | 1...n | jwꜣ | 1...n | snṯr | pꜣḏ | 1...n | n | nswt-bj.tj | Nb-kꜣ | mꜣꜥ-ḫrw | ḥnꜥ | rḏi̯ | rḏi̯ | =tw | šns | 1...n | ḥnq.t | ḏwj.w | 1...n | jwf | wr | snṯr | pꜣḏ | 1...n | n | ẖr.j-ḥꜣb.t-ḥr.j-tp | ← | |
AED ID | 851706 | 851711 | 170100 | 66780 | 168810 | 850814 | 110300 | 180600 | 850814 | 22160 | 850814 | 138670 | 59470 | 850814 | 78870 | 88060 | 853626 | 66750 | 850800 | 851711 | 851711 | 170100 | 156230 | 850814 | 110300 | 183020 | 850814 | 22520 | 47320 | 138670 | 59470 | 850814 | 78870 | 850117 | ← | |
part of speech | verb | verb | pronoun | substantive | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | preposition | substantive | entity_name | substantive | preposition | verb | verb | pronoun | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | substantive | substantive | substantive | substantive | numeral | preposition | epitheton_title | unknown | ← |
name | kings_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||
epitheton | title | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_irr | verb_irr | verb_irr | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: "Veranlasse, dass man darbringen möge ein Opfer von 1000 Broten, 100 $ds$-Krügen Bier, einem Rind und 2 Kugeln Weihrauch für die Majestät des Königs von Ober- und Unterägypten 𓍹Nebka𓍺, gerechtfertigt, und veranlasse, dass man darbringe einen $šns$-Kuchen, einen $ḏwj.w$-Krug Bier, ein großes Fleischstück und eine Kugel Weihrauch für den Obersten Vorlesepriester Ubainer.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License