token | oraec300-16-1 | oraec300-16-2 | oraec300-16-3 | oraec300-16-4 | oraec300-16-5 | oraec300-16-6 | oraec300-16-7 | oraec300-16-8 | oraec300-16-9 | oraec300-16-10 | oraec300-16-11 | oraec300-16-12 | oraec300-16-13 | oraec300-16-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | pꜣ | nfr | pꜣ | šmi̯.t | r | sḫ,t | n | pꜣ | n,tj | (ḥr) | mrr.ṱ | =f | grḥ | ((jri̯(.w))) | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||
line count | [4,6] | [4,6] | [4,6] | [4,6] | [4,6] | [4,7] | [4,7] | [4,7] | [4,7] | [4,7] | [4,7] | [4,7] | [4,7] | [4,7] | ← |
translation | der [Artikel sg.m.] | Gutes | der [Artikel sg.m.] | gehen | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | Feld | für (jmd.) | der [Artikel sg.m.] | der welcher (invariabel) | [mit Infinitiv] | wünschen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Ende | überprüfen | ← |
lemma | pꜣ | nfr | pꜣ | šmi̯ | r | sḫ.t | n | pꜣ | n.tj | ḥr | mri̯ | =f | grḥ | jri̯ | ← |
AED ID | 851446 | 83510 | 851446 | 154340 | 91900 | 141480 | 78870 | 851446 | 89850 | 107520 | 72470 | 10050 | 167900 | 851809 | ← |
part of speech | pronoun | substantive | pronoun | verb | preposition | substantive | preposition | pronoun | pronoun | preposition | verb | pronoun | substantive | verb | ← |
name | ← | ||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | passive | ← | |||||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | masculine | ← | ||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||
morphology | t-morpheme | geminated | ← | ||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | participle | ← | |||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Aufs Feld (zu) gehen, (ist) das (wahre) Glück für den, der es möchte (wörtl.: Das Perfekte ist das Gehen aufs Feld für den, der es möchte (?)). (Pausezeichen: Strophenende, Sichtvermerk)
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License