oraec300-6

token oraec300-6-1 oraec300-6-2 oraec300-6-3 oraec300-6-4 oraec300-6-5 oraec300-6-6 oraec300-6-7 oraec300-6-8 oraec300-6-9 oraec300-6-10 oraec300-6-11 oraec300-6-12 oraec300-6-13 oraec300-6-14 oraec300-6-15 oraec300-6-16 oraec300-6-17 oraec300-6-18
written form jy.n =j ḥr grg pꜣy =j pḫꜣ{,t.pl} ={j} m ḏr,t =j ={j} pꜣy =j 〈ṯb,w〉 pꜣy =j sꜣ~qꜣy~qꜣ{,t}
hiero
line count [4,2] [4,2] [4,2] [4,2] [4,3] [4,3] [4,3] [4,3] [4,3] [4,3] [4,3] [4,3] [4,3] [4,3] [4,3] [4,3] [4,3] [4,3]
translation kommen [Suffix Pron. sg.1.c.] [mit Infinitiv] Vogelfalle stellen [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.1.c.] Vogelfalle (aus Holz) [Suffix Pron. sg.1.c.] [instrumental] Hand [Suffix Pron. sg.1.c.] [Suffix Pron. sg.1.c.] [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.1.c.] [ein Kasten (für Vögel)] [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.1.c.] [Gerät zum Vogelfang]
lemma jwi̯ =j ḥr pꜣy= =j pḫꜣ =j m ḏr.t =j =j pꜣy= =j ṯb pꜣy= =j sꜣq
AED ID 21930 10030 107520 550021 10030 61780 10030 64360 184630 10030 10030 550021 10030 175070 550021 10030 127380
part of speech verb pronoun preposition unknown pronoun pronoun substantive pronoun preposition substantive pronoun pronoun pronoun pronoun substantive pronoun pronoun substantive
name
number
voice active
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: Ich kam, meine Falle eigenhändig aufstellend, (sowie) meinen Vogelkäfig und mein Netz (?).

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License