token | oraec300-8-1 | oraec300-8-2 | oraec300-8-3 | oraec300-8-4 | oraec300-8-5 | oraec300-8-6 | oraec300-8-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wrḥ.w | m | ꜥnt,jw | ⸮n? | jwi̯.t | m | dp,tj | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [4,4] | [4,4] | [4,4] | [4,4] | [4,4] | [4,4] | [4,4] | ← |
translation | aufstreichen; salben | mittels; durch (etwas); [instrumental] | Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch) | [Bildungselement des Präsens I] | kommen | als (etwas sein) | Erster (nach der Reihenfolge) | ← |
lemma | wrḥ | m | ꜥnt.w | m | jwi̯ | m | tp.tj | ← |
AED ID | 48030 | 64360 | 39010 | 64360 | 21930 | 64360 | 170980 | ← |
part of speech | verb | preposition | substantive | preposition | verb | preposition | adjective | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | passive | ← | ||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||
pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | t-morpheme | ← | ||||||
inflection | participle | infinitive | ← | |||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_irr | ← | |||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Ein mit Myrrhen Gesalbter kommt als Erster.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License