oraec3012-7

token oraec3012-7-1 oraec3012-7-2 oraec3012-7-3 oraec3012-7-4 oraec3012-7-5 oraec3012-7-6 oraec3012-7-7 oraec3012-7-8 oraec3012-7-9 oraec3012-7-10 oraec3012-7-11 oraec3012-7-12 oraec3012-7-13 oraec3012-7-14 oraec3012-7-15 oraec3012-7-16 oraec3012-7-17 oraec3012-7-18 oraec3012-7-19 oraec3012-7-20 oraec3012-7-21 oraec3012-7-22 oraec3012-7-23 oraec3012-7-24
written form nṯr šps qd-sw-ḏs≡f jri̯ 〈tꜣ〉 {k}〈nb〉 qmꜣ n,tj ḥr =f m r(m)ṯ mnmn,t ꜥw,t {k}〈nb〉 šn nb rd ḥr gbb,t ꜥnḫ =s(n) {bw}〈wbn〉 =k
hiero 𓊹 𓀻 𓀨𓇓𓅱𓆓𓊃𓆑 𓁹 𓎡 𓌳𓁹𓌙𓅯𓏛 𓈖𓏏𓏥 𓁷𓏤 𓆑 𓐛 𓂋𓍿𓀁𓁐𓏥 𓏠𓈖𓏠𓈖𓏏𓏥 𓌙𓅱𓏥𓃶 𓎡 𓍲𓈖𓈖𓍶 𓎟 𓂋𓂧� 𓁷𓏤 𓅬𓏏𓅱𓏏𓏥 𓋹𓈖𓐍 𓊃 𓃀𓅱 𓎡
line count [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [9] [9] [9] [9] [9] [9]
translation Gott erhaben sein der sich selbst geschaffen hat machen Land (als Element des Kosmos) jeder schaffen; erzeugen; ersinnen der welcher (invariabel) [lokal] [Suffix Pron. sg.3.m.] bestehend aus Mensch Herde; Vieh Kleinvieh; Herde alle Baum alle wachsen [lokal] Feld leben [Suffix Pron. pl.3.c.] aufgehen [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma nṯr špsi̯ qd-sw-ḏs=f jri̯ tꜣ nb qmꜣ n.tj ḥr =f m rmṯ mnmn.t ꜥw.t nb šn nb rd ḥr gbb ꜥnḫ =sn wbn =k
AED ID 90260 851690 853721 851809 854573 81660 854564 89850 107520 10050 64360 94530 70730 35870 81660 155240 81660 96610 107520 854570 38530 10100 854500 10110
part of speech substantive verb epitheton_title verb substantive adjective verb pronoun preposition pronoun preposition substantive substantive substantive adjective substantive adjective verb preposition substantive verb pronoun verb pronoun
name
number
voice active passive active active active
genus masculine masculine masculine masculine feminine masculine feminine feminine feminine masculine masculine masculine masculine
pronoun relative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular plural singular singular singular singular singular plural singular singular
epitheton epith_god
morphology
inflection participle participle participle suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_4-inf verb_3-inf verb_3-lit verb_2-lit verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: O erhabener Gott, der sich selbst erschaffen hat, der jedes Land geschaffen und alles, was darauf ist erzeugt hat - Menschen, alles Groß- und Kleinvieh, jeder Baum und das, was auf dem Feld wächst -, sie (alle) leben, wenn du aufgehst.

Credits

Responsible: Gunnar Sperveslage

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License