| token | oraec302-40-1 | oraec302-40-2 | oraec302-40-3 | oraec302-40-4 | oraec302-40-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | j:(n)ḏ | ḥr | =k | m | ḥtp(,w) | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [Nt/F/E inf 52 = 774] | [Nt/F/E inf 52 = 774] | [Nt/F/E inf 52 = 774] | [Nt/F/E inf 52 = 774] | [Nt/F/E inf 52 = 774] | ← | 
| translation | begrüßen | Gesicht | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [modal] | Frieden; Glück | ← | 
| lemma | nḏ | ḥr | =k | m | ḥtp.w | ← | 
| AED ID | 854522 | 107510 | 10110 | 64360 | 111260 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | masculine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | prefixed | ← | ||||
| inflection | imperative | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | ||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: Sei gegrüßt, in Frieden!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License