| token | oraec302-41-1 | oraec302-41-2 | oraec302-41-3 | oraec302-41-4 | ← |
|---|---|---|---|---|---|
| written form | nfr | n | =k | wr,t | ← |
| hiero | ← | ||||
| line count | [Nt/F/E inf 52 = 774] | [Nt/F/E inf 52 = 774] | [Nt/F/E inf 52 = 774] | [Nt/F/E inf 52 = 774] | ← |
| translation | gut sein | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | sehr | ← |
| lemma | nfr | n | =k | wr.t | ← |
| AED ID | 854519 | 78870 | 10110 | 450161 | ← |
| part of speech | verb | preposition | pronoun | adverb | ← |
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | active | ← | |||
| genus | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||
| status | ← |
Translation: Möge es dir sehr gut gehen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License