oraec302-43

token oraec302-43-1 oraec302-43-2 oraec302-43-3 oraec302-43-4 oraec302-43-5 oraec302-43-6 oraec302-43-7 oraec302-43-8 oraec302-43-9 oraec302-43-10 oraec302-43-11
written form stp+ +zꜣ =k ḥr tp(,j).pl+ =k +tꜣ jri̯ =sn ḥ(ꜣ)b.pl =k
hiero
line count [Nt/F/E inf 52 = 774] [Nt/F/E inf 52 = 774] [Nt/F/E inf 52 = 774] [Nt/F/E inf 53 = 775] [Nt/F/E inf 53 = 775] [Nt/F/E inf 53 = 775] [Nt/F/E inf 53 = 775] [Nt/F/E inf 53 = 775] [Nt/F/E inf 53 = 775] [Nt/F/E inf 53 = 775] [Nt/F/E inf 53 = 775]
translation schützen Schutz [Suffix Pron. sg.2.m.] in Hinsicht auf (Bezug) Hinterbliebener [Suffix Pron. sg.2.m.] machen [Suffix Pron. pl.3.c.] Fest [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma stp zꜣ =k ḥr tp.j-tꜣ =k jri̯ =sn ḥꜣb =k
AED ID 854554 125600 10110 107520 171650 10110 851809 10100 103300 10110
part of speech verb substantive pronoun preposition substantive pronoun verb pronoun substantive pronoun
name
number
voice active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular plural plural
epitheton
morphology
inflection imperative suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf
status st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Schütze deine Hinterbliebenen, damit sie deine Feste ausrichten.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License