oraec302-42

token oraec302-42-1 oraec302-42-2 oraec302-42-3 oraec302-42-4 oraec302-42-5 oraec302-42-6 oraec302-42-7 oraec302-42-8 oraec302-42-9 oraec302-42-10 oraec302-42-11 oraec302-42-12 oraec302-42-13
written form jri̯ n =k s,t =k m Ḫnt(,j)-Jmn,t(j)w jri̯.n =(j) s,t =j ḫr nzw
hiero
line count [Nt/F/E inf 52 = 774] [Nt/F/E inf 52 = 774] [Nt/F/E inf 52 = 774] [Nt/F/E inf 52 = 774] [Nt/F/E inf 52 = 774] [Nt/F/E inf 52 = 774] [Nt/F/E inf 52 = 774] [Nt/F/E inf 52 = 774] [Nt/F/E inf 52 = 774] [Nt/F/E inf 52 = 774] [Nt/F/E inf 52 = 774] [Nt/F/E inf 52 = 774] [Nt/F/E inf 52 = 774]
translation machen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Sitz [Suffix Pron. sg.2.m.] als (etwas sein) Chontamenti ("der an der Spitze der Westlichen ist") machen [Suffix Pron. sg.1.c.] Sitz [Suffix Pron. sg.1.c.] bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem) König
lemma jri̯ n =k s.t =k m ḫnt.j-jmn.tjw jri̯ =j s.t =j ḫr nswt
AED ID 851809 78870 10110 854540 10110 64360 119180 851809 10030 854540 10030 850795 88040
part of speech verb preposition pronoun substantive pronoun preposition epitheton_title verb pronoun substantive pronoun preposition substantive
name
number
voice active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton epith_god
morphology n-morpheme
inflection imperative suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf
status st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus

Translation: Mach dir deinen Sitz als Chontamenti, (wie) ich meinen Sitz beim König gemacht habe.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License