token | oraec302-42-1 | oraec302-42-2 | oraec302-42-3 | oraec302-42-4 | oraec302-42-5 | oraec302-42-6 | oraec302-42-7 | oraec302-42-8 | oraec302-42-9 | oraec302-42-10 | oraec302-42-11 | oraec302-42-12 | oraec302-42-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jri̯ | n | =k | s,t | =k | m | Ḫnt(,j)-Jmn,t(j)w | jri̯.n | =(j) | s,t | =j | ḫr | nzw | ← |
hiero | ← | |||||||||||||
line count | [Nt/F/E inf 52 = 774] | [Nt/F/E inf 52 = 774] | [Nt/F/E inf 52 = 774] | [Nt/F/E inf 52 = 774] | [Nt/F/E inf 52 = 774] | [Nt/F/E inf 52 = 774] | [Nt/F/E inf 52 = 774] | [Nt/F/E inf 52 = 774] | [Nt/F/E inf 52 = 774] | [Nt/F/E inf 52 = 774] | [Nt/F/E inf 52 = 774] | [Nt/F/E inf 52 = 774] | [Nt/F/E inf 52 = 774] | ← |
translation | machen | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Sitz | [Suffix Pron. sg.2.m.] | als (etwas sein) | Chontamenti ("der an der Spitze der Westlichen ist") | machen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Sitz | [Suffix Pron. sg.1.c.] | bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem) | König | ← |
lemma | jri̯ | n | =k | s.t | =k | m | ḫnt.j-jmn.tjw | jri̯ | =j | s.t | =j | ḫr | nswt | ← |
AED ID | 851809 | 78870 | 10110 | 854540 | 10110 | 64360 | 119180 | 851809 | 10030 | 854540 | 10030 | 850795 | 88040 | ← |
part of speech | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | preposition | epitheton_title | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||||
number | ← | |||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | epith_god | ← | ||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | ||||||||||||
inflection | imperative | suffixConjugation | ← | |||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Mach dir deinen Sitz als Chontamenti, (wie) ich meinen Sitz beim König gemacht habe.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License