token | oraec302-8-1 | oraec302-8-2 | oraec302-8-3 | oraec302-8-4 | oraec302-8-5 | oraec302-8-6 | oraec302-8-7 | oraec302-8-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nhi̯ | =k | sw | nhj.t | jꜣb | =k | sw | jꜣb.t | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [Nt/F/E inf 41 = 763] | [Nt/F/E inf 41 = 763] | [Nt/F/E inf 41 = 763] | [Nt/F/E inf 41 = 763] | [Nt/F/E inf 41 = 763] | [Nt/F/E inf 41 = 763] | [Nt/F/E inf 41 = 763] | [Nt/F/E inf 41 = 763] | ← |
translation | entgehen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | entgehen | meiden | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | meiden | ← |
lemma | nhi̯ | =k | sw | nhi̯ | jꜣb | =k | sw | jꜣb | ← |
AED ID | 85380 | 10110 | 129490 | 85380 | 400754 | 10110 | 129490 | 400754 | ← |
part of speech | verb | pronoun | pronoun | verb | verb | pronoun | pronoun | verb | ← |
name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||
voice | active | active | ← | ||||||
genus | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | ← | ||||||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | jt-morpheme | t-morpheme | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation | infinitive | ← | ||||
adjective | ← | ||||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||
status | ← |
Translation: Du sollst ihm ganz entgehen, du sollst es ganz vermeiden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License