| token | oraec3023-3-1 | oraec3023-3-2 | oraec3023-3-3 | oraec3023-3-4 | oraec3023-3-5 | oraec3023-3-6 | oraec3023-3-7 | oraec3023-3-8 | oraec3023-3-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | pri̯ | =k | m | sb(ꜣ) | [dwꜣ,w(j)] | [ẖni̯.t] | =[k] | [m] | [ḥn],⸢tj⸣ | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [P/F/E 22 = 150] | [P/F/E 22 = 150] | [P/F/E 22 = 150] | [P/F/E 22 = 150] | [P/F/E 22 = 150] | [P/F/E 22 = 150] | [P/F/E 22 = 150] | [P/F/E 22 = 150] | [P/F/E 22 = 150] | ← | 
| translation | herauskommen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | als (etwas sein) | Stern | morgendlich | (jmdn.) fahren; rudern | [Suffix Pron. sg.2.m.] | als (etwas sein) | der zum Henet-Gewässer Gehörige | ← | 
| lemma | pri̯ | =k | m | sbꜣ | dwꜣ.wj | ẖni̯ | =k | m | ḥn.tj | ← | 
| AED ID | 60920 | 10110 | 64360 | 131180 | 178100 | 123230 | 10110 | 64360 | 855121 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | verb | pronoun | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | active | passive | ← | |||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | tw-morpheme | ← | ||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||
| adjective | nisbe_adjective_substantive | ← | ||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Du sollst als [morgendlicher] Stern hervorkommen [und als] der zum $ḥn.t$-Gewässer Gehörige [gerudert werden].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License