token | oraec3026-3-1 | oraec3026-3-2 | oraec3026-3-3 | oraec3026-3-4 | oraec3026-3-5 | oraec3026-3-6 | oraec3026-3-7 | oraec3026-3-8 | oraec3026-3-9 | oraec3026-3-10 | oraec3026-3-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | m | =k | wj | r | rḏi̯.t | jnt〈.t〉(w) | n | =k | pꜣ | kꜣ | 1 | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [VS;3a] | [VS;3a] | [VS;3a] | [VS;3a] | [VS;3a] | [VS;3a] | [VS;3a] | [VS;3a] | [VS;3a] | [VS;3a] | [VS;3a] | ← |
translation | siehe! | du | ich (pron. enkl. 1. sg.) | [zur Bildung des Futurs] | bringen lassen (=schicken) | bringen | [Dat.] | du | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | Stier | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | ← |
lemma | m | =k | wj | r | rḏi̯ | jni̯ | n | =k | pꜣ | kꜣ | 1...n | ← |
AED ID | 64440 | 10110 | 44000 | 91900 | 851711 | 26870 | 78870 | 10110 | 851446 | 162930 | 850814 | ← |
part of speech | particle | pronoun | pronoun | preposition | verb | verb | preposition | pronoun | pronoun | substantive | numeral | ← |
name | ← | |||||||||||
number | cardinal | ← | ||||||||||
voice | passive | ← | ||||||||||
genus | masculine | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | t-morpheme | tw-morpheme | ← | |||||||||
inflection | infinitive | suffixConjugation;special | ← | |||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | ||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | ← | |||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Ich werde veranlassen, daß man dir diesen einen Stier bringt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License