token | oraec3026-7-1 | oraec3026-7-2 | oraec3026-7-3 | oraec3026-7-4 | oraec3026-7-5 | oraec3026-7-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | (j)n-jw | rḏi̯.n | =k | jwꜣ,wt | n | šzp.t | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [RS;4a] | [RS;4a] | [RS;4a] | [RS;4a] | [RS;4a] | [RS;4a] | ← |
translation | [Partikel zur Einleitung der Frage] | geben | du | Arbeiterin | [Negationswort] | empfangen | ← |
lemma | jn-jw | rḏi̯ | =k | jwꜣ.yt | n | šzp | ← |
AED ID | 550032 | 851711 | 10110 | 22230 | 850806 | 157160 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | substantive | particle | verb | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | active | ← | ||||
genus | feminine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | n-morpheme | t-morpheme | ← | ||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-lit | ← | ||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Hast du (denn) die Arbeiterin(nen) geschickt - 〈sie〉 wurden nicht empfangen ?
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License