oraec3029-1

token oraec3029-1-1 oraec3029-1-2 oraec3029-1-3 oraec3029-1-4 oraec3029-1-5 oraec3029-1-6 oraec3029-1-7 oraec3029-1-8 oraec3029-1-9 oraec3029-1-10 oraec3029-1-11 oraec3029-1-12 oraec3029-1-13 oraec3029-1-14 oraec3029-1-15 oraec3029-1-16 oraec3029-1-17 oraec3029-1-18 oraec3029-1-19 oraec3029-1-20 oraec3029-1-21 oraec3029-1-22 oraec3029-1-23 oraec3029-1-24 oraec3029-1-25 oraec3029-1-26 oraec3029-1-27 oraec3029-1-28 oraec3029-1-29 oraec3029-1-30 oraec3029-1-31 oraec3029-1-32 oraec3029-1-33 oraec3029-1-34 oraec3029-1-35
written form gmi̯.n =j sn(,t) ḥr jṯꜣ ={j} jni̯.ṱ m rm.w.pl ẖpn,t ḥmsi̯.ṱ m (n) tꜣy =st ⸮{ḏd.ṱ}? =⸮{t}? ⸮{ꜥḏꜣ,w}? ⸮〈ḏꜣḏꜣ,t〉? hni̯.ṱ n pꜣy =s _ ntr,t ⸮2? wꜣḥ.ṱ ḥr mn,t.j.du =st ẖrj dp-n-jꜣw,t ⸮2? [...]
hiero
line count [1] [1] [1] [1] [1] [1] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [5] [5] [5] [5] [5] [6]
translation finden; entdecken [Suffix Pron. sg.1.c.] Geliebte [mit Infinitiv] nehmen [Suffix Pron. sg.1.c.] bringen [Präposition] Fisch (allg.) Mastgeflügel sitzen [lokal] Eingang [Genitiv (invariabel)] [Poss.artikel sg.f.] [Suffix Pron. sg.3.f.] sagen; mitteilen [Suffix Pron. sg.2.f.] Unwahrheit [Gebäude vor dem Tempel] neigen hin zu [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron.sg.3.f.] [maskulines Substantiv] Göttin legen auf Schenkel (allg.) [Suffix Pron. sg.3.f.] unter (lokal) Vieh ("Das Beste an Tieren"); Tier [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
lemma gmi̯ =j sn.t ḥr jṯꜣ =j jni̯ m rm ẖpn.t ḥmsi̯ m n.j tꜣy= =st ḏd =ṯ ꜥḏꜣ ḏꜣḏꜣ hnn n pꜣy= =s _ nṯr.t wꜣḥ ḥr mn.t =st ẖr tp-n-ꜥw.t 1...n
AED ID 167210 10030 136260 107520 33530 10030 26870 64360 94160 855580 105780 64360 92560 850787 550046 851173 185810 10120 42100 182340 98810 78870 550021 10090 850833 90280 43010 107520 69800 851173 850794 850078 850814
part of speech verb pronoun substantive preposition verb pronoun verb preposition substantive substantive verb preposition substantive adjective pronoun pronoun verb pronoun substantive substantive verb preposition pronoun pronoun substantive substantive verb preposition substantive pronoun preposition substantive numeral
name
number cardinal
voice active
genus feminine feminine feminine masculine masculine masculine feminine feminine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural singular singular singular singular singular singular singular singular singular dual singular
epitheton
morphology n-morpheme t-morpheme
inflection suffixConjugation infinitive infinitive pseudoParticiple pseudoParticiple pseudoParticiple
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_3-inf verb_4-inf verb_2-lit verb_2-gem verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Ich fand die Liebste, mit Fischen und Vögeln spielend (wörtl.: Fische und Vögel nehmend und bringend) (?), sitzend am Eingang ihrer Terasse (?) und lehnend an ihrem [---] Göttin ... (?), hockend (wörtl.: positioniert) auf ihren Schenkeln, zwischen (?, wörtl.: unter) zwei edlen Tieren (?) [---]

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License