oraec3036-3

token oraec3036-3-1 oraec3036-3-2 oraec3036-3-3 oraec3036-3-4 oraec3036-3-5 oraec3036-3-6 oraec3036-3-7 oraec3036-3-8 oraec3036-3-9 oraec3036-3-10 oraec3036-3-11 oraec3036-3-12 oraec3036-3-13 oraec3036-3-14
written form jyi̯ r =f r =f ḫnt(,j)-jmn,t(j).w jni̯.n =f ḏf(ꜣ) ḥt(p).pl n(,j.w) Ḥr,w ḫnt(,j) pr.pl
hiero
line count [201] [201] [201] [201] [201] [202] [202] [202] [202] [202] [202] [202] [202] [202]
translation kommen [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] [Suffix Pron. sg.3.m.] [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] [Suffix Pron. sg.3.m.] Chontamenti ("Der an der Spitze der Westlichen ist") holen [Suffix Pron. sg.3.m.] Nahrung; Speise Speiseopfer von [Genitiv] Horus befindlich vor Haus
lemma jwi̯ r =f jr =f ḫnt.j-jmn.tjw jni̯ =f ḏfꜣ ḥtp n.j Ḥr.w ḫnt.j pr
AED ID 21930 91900 10050 28170 10050 119180 26870 10050 183850 854532 850787 107500 119050 60220
part of speech verb preposition pronoun particle pronoun epitheton_title verb pronoun substantive substantive adjective entity_name adjective substantive
name gods_name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular plural plural singular plural
epitheton epith_god
morphology n-morpheme
inflection participle suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle particle_enclitic
adverb
verbal class verb_irr verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Es kommt doch Der an der Spitze der Westlichen zu ihm, nachdem er Speise und Opfer des (oder: für?) Horus, der an der Spitze der Häuser ist, geholt hat.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License