oraec305-38

token oraec305-38-1 oraec305-38-2 oraec305-38-3 oraec305-38-4 oraec305-38-5 oraec305-38-6 oraec305-38-7 oraec305-38-8 oraec305-38-9 oraec305-38-10 oraec305-38-11 oraec305-38-12
written form mk〈,t〉 Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw mk(,t) Ḥr,w-sms(,w) Rꜥ,w jri̯ n =f jb =f
hiero
line count [9] [9] [9] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10]
translation Schutz, Zauberschutz [Totentitel] gerechtfertigt, Seliger Schutz, Zauberschutz Älterer Horus GN/Re machen, tun, fertigen zu, für, an [Richtung]; [Dat.] er [pron. suff. 3. masc. sg.] Verstand er [pron. suff. 3. masc. sg.]
lemma mkw.t Wsjr mꜣꜥ-ḫrw mkw.t Ḥr.w-sms.w Rꜥw jri̯ n =f jb =f
AED ID 76880 49461 66750 76880 851532 400015 851809 78870 10050 23290 10050
part of speech substantive epitheton_title substantive substantive entity_name entity_name verb preposition pronoun substantive pronoun
name gods_name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_fem substantive_fem substantive_masc
epitheton title
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status

Translation: Der Schutz des Osiris NN, gerechtfertigt, ist der Schutz des Horsemsu-Re, für den sein Verstand gehandelt hat.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License