token | oraec305-54-1 | oraec305-54-2 | oraec305-54-3 | oraec305-54-4 | oraec305-54-5 | oraec305-54-6 | oraec305-54-7 | oraec305-54-8 | oraec305-54-9 | oraec305-54-10 | oraec305-54-11 | oraec305-54-12 | oraec305-54-13 | oraec305-54-14 | oraec305-54-15 | oraec305-54-16 | oraec305-54-17 | oraec305-54-18 | oraec305-54-19 | oraec305-54-20 | oraec305-54-21 | oraec305-54-22 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | Wsjr | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | štꜣ-ḥr | m-ẖnw | ꜥḥ,t | ḥr(,j)-jb | ḫm | n | nṯr | nb-dꜣ,t | r | nw | sbꜣ.pl | pḥ | Wsjr | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | jm | =f | m-ḫt | Ḥw,t-Ḥr,w | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||
line count | [17] | [17] | [17] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [19] | [19] | [19] | [19] | ← | ||
translation | [Totentitel] | gerechtfertigt, Seliger | der mit geheimem Gesicht | im Inneren von, in, aus [lokal] | Palast | in der Mitte von; inmitten von | Kultstätte, Heiligtum | [Gen.] | Gott | GBez/EP | zu, bis, an, in [lokal] | Dieses, [pron. dem.] | Tor | erreichen, angreifen | [Totentitel] | gerechtfertigt, Seliger | in, zu, an, aus [lokal] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | hinter [lok.] | GN/Hathor | ← | ||
lemma | Wsjr | mꜣꜥ-ḫrw | štꜣ-ḥr | m-ẖnw | ꜥḥ.t | ḥr.j-jb | ḫm | n.j | nṯr | Nb-dwꜣ.t | r | nw | sbꜣ | pḥ | Wsjr | mꜣꜥ-ḫrw | m | =f | m-ḫt | Ḥw.t-Ḥr.w | ← | ||
AED ID | 49461 | 66750 | 852223 | 65370 | 39890 | 108540 | 116930 | 850787 | 90260 | 500908 | 91900 | 851519 | 131200 | 61370 | 49461 | 66750 | 64360 | 10050 | 65300 | 99960 | ← | ||
part of speech | epitheton_title | substantive | epitheton_title | preposition | substantive | adjective | substantive | adjective | substantive | entity_name | preposition | pronoun | substantive | verb | epitheton_title | substantive | preposition | pronoun | preposition | entity_name | ← | ||
name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||||||||||||
epitheton | title | epith_god | title | ← | |||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | |||||||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Osiris NN, gerechtfertigt, ist der Geheimgesichtige im Innern des "Palastes" inmitten des Heiligtums des Gottes, des Herrn der Unterwelt, bei diesen Toren, in das (sc. Heiligtum) Osiris NN, gerechtfertigt, hinter Hathor gelangen will.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License