| token | oraec305-55-1 | oraec305-55-2 | oraec305-55-3 | oraec305-55-4 | oraec305-55-5 | oraec305-55-6 | oraec305-55-7 | oraec305-55-8 | oraec305-55-9 | oraec305-55-10 | oraec305-55-11 | oraec305-55-12 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | Wsjr | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | jri̯ | wꜣ,t | s(j)ꜥr | mꜣꜥ,t | n | Rꜥ,w | dr | pḥ(,tj) | ꜥꜣpp | ← |
| hiero | ← | ||||||||||||
| line count | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [20] | [20] | [20] | ← | |
| translation | [Totentitel] | gerechtfertigt, Seliger | machen, tun, fertigen | Weg | emporsteigen lassen, darbringen | Rechtes, Wahrheit | [Dat.] | GN/Re | entfernen, vertreiben, vertilgen | körperliche Kraft | GBez/Apophis | ← | |
| lemma | Wsjr | mꜣꜥ-ḫrw | jri̯ | wꜣ.t | sjꜥr | mꜣꜥ.t | n | Rꜥw | dr | pḥ.tj | Ꜥꜣpp | ← | |
| AED ID | 49461 | 66750 | 851809 | 42490 | 128000 | 66620 | 78870 | 400015 | 180130 | 61400 | 35360 | ← | |
| part of speech | epitheton_title | substantive | verb | substantive | verb | substantive | preposition | entity_name | verb | substantive | entity_name | ← | |
| name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||
| genus | ← | ||||||||||||
| pronoun | ← | ||||||||||||
| numerus | substantive_fem | substantive_fem | substantive_masc | ← | |||||||||
| epitheton | title | ← | |||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_caus_3-lit | verb_2-lit | ← | |||||||||
| status | ← |
Translation: Osiris NN, gerechtfertigt, ist einer, der den Weg bahnt, der Re die Maat darbringt, der die Gewalt des Apophis verjagt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License