oraec3052-1

token oraec3052-1-1 oraec3052-1-2 oraec3052-1-3 oraec3052-1-4 oraec3052-1-5 oraec3052-1-6 oraec3052-1-7 oraec3052-1-8 oraec3052-1-9 oraec3052-1-10 oraec3052-1-11
written form n tm rḏi̯.t pzḥ.tw z m ẖr-nṯr jn wnm ḥꜣ
hiero
line count [Titelzeile] [Titelzeile] [Titelzeile] [Titelzeile] [Titelzeile] [Titelzeile] [Titelzeile] [Titelzeile] [Titelzeile] [Titelzeile] [Titelzeile]
translation Spruch [Gen.] [Negationsverb] veranlassen (daß) beißen, stechen Mann in, zu, an, aus [lokal] Nekropole, Totenreich durch, seitens jmds. fressen Hinterkopf
lemma n.j tm rḏi̯ pzḥ z m ẖr.t-nṯr jn wnm ḥꜣ
AED ID 92560 850787 854578 851711 62220 125010 64360 500066 26660 46710 854528
part of speech substantive adjective verb verb verb substantive preposition substantive preposition verb substantive
name
number
voice
genus
pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_irr verb_3-lit verb_3-lit
status

Translation: Spruch, um nicht zuzulassen, daß ein Mann im Totenreich von dem Kopf-Fresser gebissen wird.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License