| token | oraec3052-1-1 | oraec3052-1-2 | oraec3052-1-3 | oraec3052-1-4 | oraec3052-1-5 | oraec3052-1-6 | oraec3052-1-7 | oraec3052-1-8 | oraec3052-1-9 | oraec3052-1-10 | oraec3052-1-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | rʾ | n | tm | rḏi̯.t | pzḥ.tw | z | m | ẖr-nṯr | jn | wnm | ḥꜣ | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | ← | 
| translation | Spruch | [Gen.] | [Negationsverb] | veranlassen (daß) | beißen, stechen | Mann | in, zu, an, aus [lokal] | Nekropole, Totenreich | durch, seitens jmds. | fressen | Hinterkopf | ← | 
| lemma | rʾ | n.j | tm | rḏi̯ | pzḥ | z | m | ẖr.t-nṯr | jn | wnm | ḥꜣ | ← | 
| AED ID | 92560 | 850787 | 854578 | 851711 | 62220 | 125010 | 64360 | 500066 | 26660 | 46710 | 854528 | ← | 
| part of speech | substantive | adjective | verb | verb | verb | substantive | preposition | substantive | preposition | verb | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | ← | |||||||||||
| genus | ← | |||||||||||
| pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_irr | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||
| status | ← | 
Translation: Spruch, um nicht zuzulassen, daß ein Mann im Totenreich von dem Kopf-Fresser gebissen wird.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License