oraec3052-2

token oraec3052-2-1 oraec3052-2-2 oraec3052-2-3 oraec3052-2-4 oraec3052-2-5 oraec3052-2-6 oraec3052-2-7 oraec3052-2-8 oraec3052-2-9 oraec3052-2-10 oraec3052-2-11 oraec3052-2-12 oraec3052-2-13 oraec3052-2-14 oraec3052-2-15
written form ḏd-md,t j ꜥrꜥ,t tp(,j.t) n(.t) Rꜥ,w Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw m-tp-n ⸮〈n〉b{t}j? psḏ m wp(,t) ḥḥ.pl
hiero
line count [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1]
translation Worte sprechen [Interjektion]; oh! Uräus befindlich auf, über [Gen.] GN/Re [Totentitel] gerechtfertigt, Seliger vor Flamme leuchten, scheinen in, zu, an, aus [lokal] Gehörn, Scheitel Million
lemma ḏd-mdw j jꜥr.t tp.j n.j Rꜥw Wsjr mꜣꜥ-ḫrw m-tp-n nbj psḏ m wp.t ḥḥ
AED ID 186050 20030 21780 171450 850787 400015 49461 66750 857314 82590 62420 64360 45530 109250
part of speech verb interjection substantive adjective adjective entity_name epitheton_title substantive preposition substantive verb preposition substantive substantive
name gods_name
number
voice
genus
pronoun
numerus substantive_fem substantive_masc substantive_fem substantive_masc
epitheton title
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_substantive nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status

Translation: Zu sprechen: Oh, Uräus, Oben an Re Befindliche, Osiris NN, gerechtfertigt, steht der Flamme vor, die am Scheitel von Millionen leuchtet!

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License