token | oraec3059-2-1 | oraec3059-2-2 | oraec3059-2-3 | oraec3059-2-4 | oraec3059-2-5 | oraec3059-2-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | Ttj | ḥfd | =k | jꜣd | =k | jꜣḫ,w | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [T/A-S/S 27 = 399] | [T/A-S/S 27 = 399] | [T/A-S/S 27 = 399] | [T/A-S/S 27 = 399] | [T/A-S/S 27 = 399] | [T/A-S/S 27 = 399] | ← |
translation | Teti | emporklimmen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | erklettern | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Glanz; Licht | ← |
lemma | Ttj | ḥfdi̯ | =k | jꜣd | =k | jꜣḫ.w | ← |
AED ID | 450656 | 104560 | 10110 | 21130 | 10110 | 20880 | ← |
part of speech | entity_name | verb | pronoun | verb | pronoun | substantive | ← |
name | kings_name | ← | |||||
number | ← | ||||||
voice | active | active | ← | ||||
genus | masculine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_4-inf | verb_3-lit | ← | ||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Teti, du sollst den Lichtglanz erklimmen und erklettern.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License