| token | oraec3061-5-1 | oraec3061-5-2 | oraec3061-5-3 | oraec3061-5-4 | ← |
|---|---|---|---|---|---|
| written form | mn | pꜣy | =k | sḫr.w.pl | ← |
| hiero | ← | ||||
| line count | [15.1] | [15.1] | [15.1] | [15.1] | ← |
| translation | bleiben | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Zustand | ← |
| lemma | mn | pꜣy= | =k | sḫr | ← |
| AED ID | 69590 | 550021 | 10110 | 142800 | ← |
| part of speech | verb | pronoun | pronoun | substantive | ← |
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | active | ← | |||
| genus | masculine | ← | |||
| pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||
| numerus | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | |||
| status | st_absolutus | ← |
Translation: Dauerhaft sei deine Vorkehrung.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License