oraec3067-8

token oraec3067-8-1 oraec3067-8-2 oraec3067-8-3 oraec3067-8-4 oraec3067-8-5 oraec3067-8-6 oraec3067-8-7 oraec3067-8-8 oraec3067-8-9 oraec3067-8-10 oraec3067-8-11
written form sn pw n(,j) Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw Jꜥḥ msṯ,w Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw pw nṯr-dwꜣ(,wj)
hiero
line count [N/A/W inf 59 = 944] [N/A/W inf 59 = 944] [N/A/W inf 59 = 944] [N/A/W inf 59 = 944] [N/A/W inf 59 = 944] [N/A/W inf 59 = 944] [N/A/W inf 59 = 944] [N/A/W inf 59 = 944] [N/A/W inf 59 = 944] [N/A/W inf 59 = 944] [N/A/W inf 59 = 944]
translation Bruder [Kopula (dreigliedriger NS)] von [Genitiv] Pepi [Thronname Pepis II.] Iah (Mondgott) Abkömmling Pepi [Thronname Pepis II.] [Kopula (dreigliedriger NS)] Morgendlicher Gott (Morgenstern, Venus)
lemma sn pw n.j Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw Jꜥḥ msṯ.w Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw pw nṯr-dwꜣ.j
AED ID 136230 851517 850787 400313 400330 850333 76030 400313 400330 851517 851596
part of speech substantive pronoun adjective entity_name entity_name entity_name substantive entity_name entity_name pronoun entity_name
name kings_name kings_name gods_name kings_name kings_name gods_name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_constructus

Translation: Der Bruder des Pepi Neferkare ist der Mond(gott), Pepi Neferkares Abkömmling ist der Morgendliche Gott.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License