| token | oraec3069-3-1 | oraec3069-3-2 | oraec3069-3-3 | oraec3069-3-4 | ← |
|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | ⸢ḥr⸣ | =⸢s⸣ | [...] | ← |
| hiero | ← | ||||
| line count | [3] | [3] | ← | ||
| translation | wegen | [Suffix Pron.sg.3.f.] | ← | ||
| lemma | ḥr | =s | ← | ||
| AED ID | 107520 | 10090 | ← | ||
| part of speech | preposition | pronoun | ← | ||
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | ← | ||||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | ← | ||||
| status | ← |
Translation: ... deswegen ...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License